Ngondro Retreat at Khadiravana

Khadiravana these days welcomes three young Thai retreatants who came to do preliminary practice (ngondro) in Tibetan Buddhism. The practice is based on the Ngondro text in Yungdrung Bon “Ocean of Transmission of the Buddha’s Words” written by Shardza Tashi Gyaltsen Rinpoche, the root teacher of our teachers.

ระหว่างวันที่ 20 มิถุนายน ถึง 6 กรกฎาคม ศูนย์ขทิรวันได้ต้อนรับผู้ปฏิบัติเงินโดรในพระพุทธศาสนาแบบทิเบต การปฏิบัตินี้ใช้คัมภีร์ในนิกายยุงตรุงเพิน “มหาสมุทรแห่งสายการปฏิบัติที่สืบทอดมาจากพระวัจนะของพระพุทธเจ้า” ซึ่งรจนาโดยพระอาจารย์ชาซา ต้าชี่ เกียลเซ็น ริมโปเช ผู้เป็นพระปฐมอาจารย์ของพระอาจารย์ของเรา

We rejoiced in the noble motivation of the retreatants who first came to the center to attend bardo training that I conducted over Vesak in this past May. There will be second ngondro retreat for those who have attended the bardo training or other meditation courses offered by the Foundation for a period of 30 days in September 2011. The retreat is aimed to prepare themselves for two Dzogchen courses in October to be taught by Latri Khenpo Geshe Nyima Dakpa Rinpoche.

มูลนิธิขออนุโมทนาต่อความตั้งใจอันประเสริฐของผู้ปฏิบัติธรรมซึ่งได้ผ่านการอบรมการเตรียมตัวตายแบบทิเบตที่อ.กฤษดาวรรณได้นำภาวนาเมื่อช่วงวิสาขบูชาที่ผ่านมา ทางมูลนิธิจะเปิดสถานที่สำหรับฝึกเงินโดรอีกครั้งในเดือนกันยายนเป็นเวลาหนึ่งเดือน โดยรับเพียง 10 คนที่ได้ผ่านการอบรมการเตรียมตัวตายหรือคอร์สภาวนาอื่นที่มูลนิธิเคยจัด การฝึกปฏิบัตินี้นอกจากเป็นการปฏิบัติหัวใจของพุทธวัชรยานแล้วยังเป็นการเตรียมตัวที่สำคัญสำหรับการฝึกซกเช็นที่พระอาจารย์ลาตรี เคนโป เกเช ญีมา ทรักปา ริมโปเชจะมาสอนในเดือนตุลาคมที่จะถึงนี้

Because of the hot climate in Thailand, it’s a challenge to do full-length prostrations. The retreatants got up early at 4 am and managed to do prostrations continuously for 300-400 times each morning.

ผู้ปฏิบัติตื่นแต่ตีสี่ หลังทำสมาธิ กราบอัษฎางคประดิษฐ์ติดต่อกัน 300-400 ครั้ง ถ้าทำระหว่างวัน อากาศจะร้อนเกินไป จึงต้องทำแต่เช้าตรู่

 


The first 3-4 days the body ached and they found it difficult. After a week the body became light and their mind was stable. Looking at their face and hearing their stories, I know they are very happy.

วันแรกๆมีปวดเมื่อยจนเป็นไข้ แต่วันหลังๆ ตัวเบาสบาย จิตใจปลอดโปร่ง ดูสีหน้า แววตา และฟังเรื่องราวที่เล่าให้ฟัง เราบอกได้ว่าพวกเขามีความสุขมาก

Compassionate action: Making “sur” offering each evening for those in the bardo.

นอกจากกราบ สวดมนตรา และภาวนาระหว่างวัน ในตอนเย็น พวกเขายังได้อุทิศกลิ่นอาหารไหม้ให้เป็นทานแก่สัมภเวสี เป็นกิจกรรมฝึกความกรุณาที่สำคัญ

For this practice, the Foundation did not charge any expenses. The retreatants cooked their own food. We provided them with some refreshments and snacks and will make a donation for the cost of food.

ในการจัดอบรมนี้มูลนิธิไม่ได้เก็บค่าใช้จ่ายใดๆ ทางผู้ปฏิบัติได้นำอาหารมาทำกันเอง ทางมูลนิธิได้เอื้อเฟื้อเครื่องดื่มขนมต่างๆ และจะได้ทำบุญเป็นค่าอาหารตามจำนวนที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้มีจิตศรัทธา ขอขอบคุณป้าต๋อย ป้าเงาะและผู้ให้กำลังใจแก่ผู้ปฏิบัติธรรมในครั้งนี้

Parchin House for 10 participants who will join us in September.

เพื่อให้ผู้ปฏิบัติได้มีเวลาทำสมาธิได้อย่างเต็มที่ เรือนปฏิบัติธรรมทศบารมี (พาร์ชิน) จะรองรับผู้ปฏิบัติธรรมเพียง 10 คนเท่านั้นในเดือนกันยายน

Advertisements

Author: Krisadawan Metavikul (Kalsang Dawa)

Dharma teacher, founder and president of the Thousand Stars Foundation, promoting Tibetan wisdom, engaging in charity work.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s